2007年2月2日金曜日

A Great Story


水曜礼拝の時、Rod先生を通して神様に語られたことがあった。
During Wednesday Service this week, God told me one important thing through Pastor Rod.

私が聞きたくなかったこと。気付いていたけれど見ないようにしていたこと。でもその内しっかり直面しなくちゃいけないと感じていたこと。
The one that I didn't want to hear. The one that I tried not to acknowledge though I had already noticed. The one that I knew I had to confront sooner or later.

それは、肉の欲望に対して完全に死ぬこと。いつかこの忙しすぎる東京から脱出してゆったりとした生活をしたいという思いを完全に捨てて、どこであろうと神様のご計画なら、そこに喜んで住み仕えるということ。
It was to die to my flesh completely. It was to totally throw away my craving for moving to somewhere not so busy like Tokyo and to joyfully serve God wherever He wants me to be.

頭ではわかってるつもりだったし、すでに実践していると思ってた。神様から与えられた職場で、時が来るまで辛抱強く、できるだけ楽しんでいるつもりだった。でも、本当は違ってた。心の中は、いつかは絶対外にいって、もっとゆとりのあるところで住むんだという思いでいっぱいだった。
I thought that I already knew this teaching. I even thought that I am actually putting it in practice; I thought that I was enjoying the current situation patiently as best as I could in the company God clearly led me to about 2 years ago, until God will show me the next step. But it was not the case. I was wrong. My heart was full of my selfish hopes.


今までも同じようなことは何回もあったけれど、今回のは本当に私がずっとずっと捨てきれずにいたものだから、衝撃が大きかった。
I have experienced similar things many times before, but the one God pointed out this time was a very big matter which I could'nt have thrown away for a long time. So it shocked me so much.


はっきりと語られた時、すごく動揺した。私の肉がすごくもがき苦しんだ。
When God told me this, I got upset. My flesh was struggling very badly.

でも、それと同時に、私の魂は正しい答えをはっきりと分かっていた。
But nevertheless, my soul knew the right answer. My soul knew what I should do.



だからその場で神様に、あなたの計画に従いますということができた。
Thanks to help from the Holy Spirit, I could tell my Lord that I will follow His plan no matter what, even in the middle of the battle between my soul and my flesh.



そして、ある本に書いてあった素晴らしい話を思い出した。
And then, a great story in a book I've read before occured to my mind.

有名な話みたいなので知っている人も多いと思うけど、その時の私を勇気づけた、
神様のご計画は私たちが頭で考えられる最高のものよりもっと素晴らしいものだという確信を改めて与えてくれた、素敵な話なので、ここでシェアしたいと思う。
This story seems to be very famous. So I bet many Christians know it. But since it encouraged me very much and also made me assured that God's plan is even greater than the best plan we can think of ourselves, I would like to quote it here.

ちょっと長いから、時間があるときに読んでね。
It is gonna be long. So please read it when you have time.

まずは英語で、その次に日本語です。




The Tale of Three Trees

There are an olive tree, an oak tree, and a pine tree.

Each of these trees had a great dream to become something special in life. The olive tree dreamed of becoming a finely crafted treasure chest. It wanted to hold gold, silver, and precious jewels. One day, a woodsman chose the one live tree, out of all trees in the forest, and cut it down. The olive tree was so thrilled. But as the craftsman began working on hin, the tree realized they weren't making him into a beautiful treasure chest; they were making him into a manger to hold food for dirty, smelly, animals. Heartbroken, his dreams were shattered. He felt worthless and demeaned.

Similarly, the oak tree dreamed of becoming a part of a huge ship that would carry important kings across the ocean. When the woodsman cut down the oak, he was so excited. But as time went on, he realized the craftsmen weren't making him into a huge ship. There were making them into a tiny fishing boat. He was so discouraged, so disappointed.

The pine tree lived on top of a high mountain. Its only dream was to always stand tall and remaind people of God's great creation. But in a split second, a bolt of lightning sent it tumbling to the ground, destroying its dreams. The woodsman came and picked it up and carried it off to the scrap pile.

All three of these trees felt they had lost their value and their worth; they were so discouraged, so disappointed. Not one of their dreams had come to pass. But God had other plans for these trees. Many years later, Mary and Joseph couldn't find any place to give birth to their little baby boy. They finally found a stable, and when Jesus was born they placed Him in a manger made from the olived tree. The olive tree had wanted to hold precious jewels, but God had better plans, and it now held the greatest treasure of all time the son of God.

A few years went by and Jesus grew up. One day He needed a boat to cross to the other side of the lake. He didn't choose a large, fancy ship; He chose a small, simple fishing boat made from the oak tree. The oak tree wanted to carry important kings across the ocean, but God had better plans. The oak tree carried the King of kings.

A few more years went by, and one day some Roman soldiers were rummaging around in the pile of scrap wood where the discarded pine tree lay. That pine tree just knew they were coming to cut him up for firewood. But much to its surprise, they cut only two small pieces out of it, and formed them into a cross. And it was on this pine tree that Jesus was crucified. That tree is still pointing to God's love and God's compassion to this day.

三本の木の話

オリーブの木、オークの木、パインの木がいた。三本の木はどれも、人生の中で何か特別なものになりたいという夢を持っていた。オリーブの木は美しく精巧に作られた宝物箱になりたかった。そして金や銀や高価な宝石を保管したかった。ある日、職人さんが森の中のにある木の中から、このオリーブの木だけを選んで切りたおした。オリーブの木はワクワクした。でも、職人さん達が自分を使って作業をしていた時、オリーブの木は彼らが自分を美しい宝物箱にしているんじゃないことに気がついた。彼らは自分を、汚くて臭い動物の餌を入れる飼い葉桶にしていた。オリーブの木の心は打ち砕かれ、彼の夢も閉ざされた。自分はもう価値のないものだと思ったし、屈辱を感じた。

同じように、オークの木は重要な王様を海の向こう岸まで運ぶ大きな船の一部になりたかった。職人がオークの木を切り倒した時、彼はとても興奮した。でも時が経つにつれ、職人さんたちが彼を大きな船の一部にしていないのに気がついた。彼らはオークの木を小さな漁船にしていた。オークの木は気を落としてがっかりした。

パインの木は高い山の頂上に聳え立っていた。彼の唯一の夢は、いつも空高く立って、神様のすばらしい創造物を人々に思い起こさせることだった。でも、ほんの一瞬のうちに雷がオークの木を地面に打ち倒した。オークの木の夢も崩れ去った。ある職人さんが来て彼を拾い、切端がたくさんある置いてあるところに持っていった

三本の木とも自分達はもう価値のないものだと感じていた。彼らはすごく気を落としていた。彼らのうち、一人も夢のかなったものはいなかった。でも神様は、彼らに別の計画を用意されていた。何年も経った頃、マリアとヨセフが赤ちゃんを産む場所を探していた。やっとのことで山小屋を見つけ、そこでイエス様が生まれた。彼らはイエス様を、あのオリーブの木からつくられた飼い葉桶に寝かせた。オリーブの木は貴重な宝石をしまいたかった。でも神様はもっと良い計画をもっていて、彼に史上最高で普遍で、もっとも貴重な宝物を持たせてくださった。

何年か経ち、イエス様も成長された。ある日、イエス様は湖の向こう岸に行くのにボートを必要としていた。イエス様は大きくて素敵な船は選ばず、あのオークの木からつくられた小さくてシンプルな漁船を選んだ。オークの木は重要な王様を運びたかった。神様はそれよりもっと良いご計画を持たれていた。それは、王の中の王を運ぶことだった。

さらに何年か過ぎ、ある日何人かのローマ兵が捨てられたパインの木の山をひっかき回していた。あのパインの木は、彼らが自分を薪にするのだと思っていた。でも驚いたことに、彼らはパインの木を二つに切って、十字架の形にした。そしてその十字架にイエス様が張り付けにされた。あのパインの木は今日まで人々に神様の愛と慈悲の心を示している

あ~いい話だね~☆


0 件のコメント: